Lire en VO

Vous voulez vous lancez dans la lecture en VO mais vous n’osez pas ? Vous souhaitez quelques petits conseils ? C’est par ici !

Ça fait depuis un petit moment maintenant que je me suis mise à la lecture en VO [en anglais], pour mon usage personnel et pour les cours. Ainsi je différencie deux manières de lire en VO :

Lire en VO pour le plaisir

Le choix du livre :

Lire un livre que vous aimez. Pour débuter, je vous conseille de relire un livre que vous avez lu en français et que vous avez adoré mais cette fois, dans la langue de votre choix. La lecture sera plus facile car vous connaissez déjà l’histoire donc vous n’aurez pas peur de ne pas comprendre les chapitres et donc de peut-être louper quelque chose d’important ! Et lire un livre que l’on connaît déjà , dans une langue étrangère, c’est comme le redécouvrir à nouveau !

Si vous hésitez quant au choix de votre livre, si vous ne connaissez pas tout à fait votre niveau, demandez conseil à votre libraire. Il va vous poser des questions sur votre niveau de langage, savoir dans quelle classe vous êtes, votre âge… Mais aussi ce que vous aimez lire ou non. C’est ce que j’ai fais pour ma première lecture en anglais, la libraire m’avait conseillée Before I go to sleep de S.J.Watson et ça a été parfait. Elle avait bien cernée mon niveau et j’ai totalement accroché à l’histoire.

Au moment de la lecture :

Ayez confiance en vous. Peu importe votre niveau dans la langue que vous voulez approcher en lisant, n’ayez pas peur. Si vous appliquez le conseil n°1 il n’y a aucunes raisons d’avoir peur. Et même si vous ne comprenez pas tout, dites vous que c’est tout à fait normal ! Le plus important c’est de comprendre le sens général, ce qui m’amène au conseil suivant…

Ne vous arrêtez pas à chaque mots que vous ne comprenez pas. En effet, ça peut être tentant de lire avec un dictionnaire à portée de main quand on lit dans une langue étrangère, mais cela ne sert absolument à rien. Ça va juste vous couper dans votre lecture et vous allez perdre le plaisir de lire. Je faisais cette erreur avant, je m’arrêtais à chaque mots que je ne comprenais pas, et c’était juste impossible à gérer. Je ne prenais plus aucun plaisir à lire. Rappelez vous que le plus important c’est de comprendre le sens général de la phrase. Evidemment rien ne vous interdit de vérifier un mot de temps en temps, surtout si c’est un mot qui revient souvent, mais ne faites pas de la traduction votre priorité. Laissez-vous porter, faites confiance à l’auteur. De toute manière vous le sentez quand un passage est essentiel à la compréhension.

Faites des pauses. Si vous sentez qu’à un certain moment votre attention baisse arrêtez-vous. Lire dans une langue étrangère est plus compliqué que de lire en français, cela est plus fatigant car cela demande une plus grande concentration… N’hésitez pas à vous arrêter sinon cela va juste vous dégoûter et vous n’allez plus rien comprendre.

Lire en VO pour les cours

Au cours de ma scolarité, surtout l’année dernière, j’ai souvent dû lire des livres en anglais. J’ai pu trouver la technique de lecture qui me convenait, je vous l’explique ici et bien sûr vous pouvez l’adapter en fonction de vos envies et besoins.

Prenez-y vous à l’avance. Lire un livre pour les cours dans une langue étrangère ne se fait pas en dernière minute, cela se fait en plusieurs étapes et pour cela mieux vaut avoir du temps devant vous.

Avant de lire quoi que ce soit du livre demandé, faites des recherches. Renseignez-vous sur internet, dans une encyclopédie, sur le livre que vous devez lire, l’auteur et très rapidement le contexte littéraire pour savoir à quoi vous attendre. Le résumé est le plus important, lisez en un le plus détaillé possible.

Lisez le, si vous avez le temps, d’abord en français. C’est à mon avis très utile pour se rendre compte de ce que l’histoire va être, de la difficulté ou non du style de l’auteur… Surtout dans l’optique que vous serez peut-être évalué sur votre lecture c’est aussi un bon moyen pour prendre déjà quelques notes et être sûr de bien comprendre toutes les subtilités.

Une fois la lecture en français effectuée, vous pouvez vous lancez dans la lecture en VO. Là faites très attention au choix de votre édition [si vous pouvez, prenez celle que vous voulez]. Je déconseille de choisir les versions bilingue [vous savez le texte en VO d’un côté et juste en face la traduction] parce que vous allez seulement lire la version traduite [et si vous avez fait la précédente étape cela ne sert strictement à rien]. Le but de lire en VO c’est de lire dans une seule langue. Ainsi je conseille seulement la version originale. Il en existe de très bien avec le vocabulaire expliqué. Ou même, sur le même modèle que la version bilingue : d’un côté le texte, de l’autre certains mots de vocabulaires ou expressions expliqués, mais en anglais ! Bien sûr, ma ma méthode est discutable, vous pouvez aussi choisir d’ignorer la lecture en français avant et donc de choisir la lecture en version bilingue pour n’avoir à le lire qu’une seule fois… mais je ne suis pas sûre que ce soit le plus efficace, à vous de voir.

Comme je l’ai dis dans la catégorie « Lire pour le plaisir » ne lisez pas avec un dictionnaire à côté de vous, ne vous arrêtez pas à chaque mot que vous ne comprenez pas. Si je propose autant d’étapes avant de lire un livre, c’est pour vous éviter ça. Ayez confiance en vous et laissez-vous bercer par les mots de l’auteur !

Vérifiez que vous avez bien tout compris en le lisant encore une fois en français [si vous avez beaucoup de temps devant vous], un résumé, des analyses ou en discutant avec vos amis qui ont peut-être du le lire aussi. N’hésitez pas non plus, tout bêtement, à demander à votre professeur une explication s’il y a quelque chose que vous n’avez pas compris !

Si vous avez dû lire un classique, renseignez-vous pour savoir s’il n’existe pas une version cinématographique. C’est un bon moyen pour vous remettre dans l’histoire et vérifier vos connaissances sans avoir à le relire encore une fois. Et une bonne excuse pour pouvoir dire : « je regarde ça pour les cours ! ».

Lire en anglais

Avant de vous laisser je vous laisse avec quelques liens utiles pour ceux qui lisent en anglais.

Le site No Fear Shakespeare est très utile si vous devez lire du Shakespeare. Vous trouvez toutes ses pièces, d’un côté le texte en ancien anglais, de l’autre le texte en anglais moderne. [au lieu de lire les versions bilingues, n’est-ce pas ? Et au lieu d’acheter le livre vous l’avez gratuitement ici !]

Ce site  est le meilleur site de traduction que j’ai vu, bien meilleur que reverso ou google traduction. Il n’y a pas seulement de l’anglais mais aussi italien, espagnol, allemand, russe, chinois et bien d’autres.

 

Et vous, quelles sont vos méthodes de lecture en VO ? Quelle a été votre première lecture en VO ?

Je vous souhaite de la joie, de la bonne humeur, de magnifiques surprises et de belles lectures.

 

 

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s